home
about xLingua
disclaimer
terms of use
help
contact us
xLingua English
xLingua Deutsch
xLingua Polski
xLingua Русский
xLingua Français
xLingua Wolof
xLingua Kiswahili
xLingua Yòrúba
#
#
#
#
Translate from
German
Polish
English
Russian
French
Wolof
Swahili
Yoruba
to
Polish
Russian
Wolof
Swahili
Igbo
Yoruba
French
English
Search in both directions?
ß
ä
ö
ü
ą
ć
ę
ł
ń
ó
ś
ź
ż
#
#
#
#
#
Last searches
abbleichen
facetten
durchsickern
czarownica
erlangen
gewittert
sondervereinbarung
home
->
verschoben
->
Grammatical forms -> verb -> przetaczać
General information
Infinitive
przetaczać
Future Perfect
przetaczać
Grammatical aspect
ndk
Imperfective aspect
-
Indicative mode
Simple Present/Future
ja
przetaczam
ty
przetaczasz
on
przetacza
ona
przetacza
ono
przetacza
my
przetaczamy
wy
przetaczacie
oni, one
przetaczają
Simple Past
Singular
ja
przetaczałem
ty
przetaczałeś
on
przetaczał
ona
przetaczała
ono
przetaczało
Masculine form
my
przetaczaliśmy
wy
przetaczaliście
oni
przetaczali
Feminine form
my
przetaczałyśmy
wy
przetaczałyście
one
przetaczały
Future Perfect
Singular
ja
będę przetaczał
ty
będziesz przetaczał
on
będzie przetaczał
ona
będzie przetaczała
ono
będzie przetaczało
Masculine form
my
będziemy przetaczali
wy
będziecie przetaczali
oni
będą przetaczali
Feminine form
my
będziemy przetaczały
wy
będziecie przetaczały
one
będą przetaczały
Imperative
ty
przetaczaj
pan(i)
przetacza
my
przetaczajmy
wy
przetaczajcie
państwo
przetaczają
Subjunctive
Singular
ja
przetaczałbym
ty
przetaczałbyś
on
przetaczałby
ona
przetaczałaby
ono
przetaczałoby
Masculine form
my
przetaczalibyśmy
wy
przetaczalibyście
oni
przetaczaliby
Feminine form
my
przetaczałybyśmy
wy
przetaczałybyście
one
przetaczałyby
Impersonal form
przetaczano
Participle
przetaczający
przetaczany
przetaczając
-
Verbal noun
przetaczanie
Feminine past form
ja
przetaczałam
ty
przetaczałaś
Feminine future form
ja
przetaczała
ty
przetaczała
Feminine subjunctive form
ja
przetaczałabym
ty
przetaczałabyś
Language:
German
Polish
English
Russian
French
Wolof
Swahili
Yoruba
New word:
Comment: